Friday, April 25, 2008

中文写作

虽然日常生活中大概四五成的对话都以中文进行,不过似乎已经有五年以上没有运用中文写作了。这几年来就连打油诗也没写过一首,更说不上什么高谈阔论,中文程度可以说是到了“功力尽失”的地步。说来惭愧,甚至连听写都不如小学生的丑事也不能说没有。过于依赖Microsoft Word 了。想想这样下去毕竟不怎么光彩,还是偶尔动一动笔好,但虽说要“动笔”,不过实际上还是在用键盘输入…算了,就别拘泥于这种小细节吧。

意识流写作(stream of consciousness writing)是我从前非常喜欢的一种写作方式,原因是不用打草稿,有屁就放,有屎就拉,痛快得不得了。写完之后还能欣赏欣赏自己脑子里装的垃圾屎尿,不亦乐乎。可能是因为潜意识里的OS老早就被设定成了英文模式,以这种方式写出来的东西绝大多数都是英文,就算有中文也是些不堪入耳的粗话。其实英文的部分也难登大雅之堂,不过是题外话。想起来去年还用日文写了篇狗屁不通的小学生情杀剧,就是没写过中文的。

就在这里自我挑战吧 — 以意识流写作法写出一篇没有半个英文字母的文章。

开始了喔…

在很久很久以前,有个傻蛋名叫小虫,因为被眼镜娘萌到不行了,常常到眼镜店里闲晃。有一天他碰到了一个超级无敌天下第一无所不在无所不能的眼镜ツンデレ,名叫上帝。

上帝问他说:“你萌我吗?”

小虫道:“双马尾万岁!”

原来上帝是个双马尾ツンデレ眼镜娘。

太好了。

两人携手步入佛堂剃头出家。和尚爱尼古,尼姑爱和尚,情投意合,百子千孙,干出了他妈的一番大事业,可喜可贺。

完。

我看下次是不是打草稿比较好呢?

顺便一提,理惠姐姐最近好像很忙的样子,网页没怎么更新,可能是换了新的经济公司工作量提高了。该不会是モンハン打太凶,打傻了吧?

送上一张理惠姐姐啃面包的玉照,没记错应该是上《君吻》声优采访前照的。

3 comments:

Anonymous said...

哇,为了读这一大堆字,花上了我十分钟的时间。读得非常辛苦。我看你还是换回用英文字吧, 免得让读者花费极大的精力与时间来独字母。

最近这两个星期真的是令我太累了。每天要早早起来,又是晚晚回家。 很少时间去看我想看得动漫。现在,我只看了Itakiss和SpecialA, 其他的还没看最“recent"的广播。我连Code Geass也还没有看完,只看了三分之二。C.C真的是太棒太棒。可爱极了。

Anonymous said...

Code Geass 第一季我倒是看得七七八八了。上次买的DVD品质不错,画面清晰,字幕方面有几个错别字但整体来说还看得懂,没什么大问题。C.C. 怎么会可爱呢,人太阴沉了。夏丽在后半段也有点消沉,还是卡莲好,直肠子比较讨人喜欢。再说卡莲人爱干净,入浴镜头的次数遥遥领先其他角色。可惜听说第二季因为播放时段从深夜改到傍晚,制作单位收敛了许多,杀必死镜头似乎少了点看头。

其实今年春季必看的剧集也不多,依我看较优秀的作品应该就是《图书馆战争》还有《红》。《狂乱家族日记》有几分《旋风管家》的味道,也应该合你胃口。《恶作剧之吻》还算过得去,但毕竟是少女漫画改编,对象观众不包括我在内吧。本以为《特A》是天才版的《校园迷糊大王》,实际上差太多了,有点闷, 不太想追看下去。

Anonymous said...

刚才说漏了,《图书馆战争》第一话英文字幕刚出炉,上TT找。没听过的字幕组,不过别太挑了吧。